तां शस्त्रवृष्टिमतुलां द्विपहस्तैः प्रवेरिताम् । चिच्छेद निशितैर्भल्लैरर्धचन्द्रैश्ष फाल्गुन:,हाथियोंकी सूँड़ोंद्वारा की हुई उस अनुपम शस्त्रवर्षाको अर्जुनने तीखे भल्लों तथा अर्धचन्द्रोंसे नष्ट कर दिया
tāṁ śastravṛṣṭim atulāṁ dvipahastaiḥ praveritām | ciccheda niśitair bhallair ardhacandraiś ca phālgunaḥ ||
Санджая сказал: Тот несравненный оружейный ливень, извергнутый хоботами слонов, Арджуна (Фалгуна) рассёк — сокрушив его острыми стрелами бхалла и полумесяцевидными наконечниками.
संजय उवाच
Even amid violent conflict, the ideal warrior’s response is disciplined precision rather than uncontrolled aggression—neutralizing danger efficiently to protect and uphold kṣatriya-dharma.
A formidable barrage of weapons is being launched using elephants’ trunks; Arjuna counters by cutting down the incoming missiles with sharp bhalla and crescent-headed arrows.