प्रेषयामास नाराचान् रुक्मपुड्खान् शिलाशितान् । राजेन्द्र! उसके तीखे बाणोंसे रोके जाते हुए भीमसेन उसीकी ओर लौट पड़े! उस समय शकुनिने उनकी बायीं पसली और छातीमें सोनेके पंखवाले और शिलापर तेज किये हुए कई नाराच मारे || ५१ ई || वर्म भित्त्वा तु ते घोरा: पाण्डवस्य महात्मन:
preṣayāmāsa nārācān rukmapuḍkhān śilāśitān | rājendra! tasya tīkṣṇabāṇair rokyamāno 'pi bhīmasenaḥ tam evābhimukhaṃ nivavṛte | tadā śakunir asya vāmapārśve vakṣasi ca suvarṇapakṣān śilāśitān bahūn nārācān avāhayat ||
Санджая сказал: «Он пустил стрелы нарача — с золотыми оперениями, отточенные о камень. О царь, хотя Бхимасену сдерживали острые стрелы того воина, он вновь повернул к нему. Тогда Шакуни поразил Бхиму слева и в грудь множеством нарач, с золотыми крыльями и наконечниками, остро выточенными на камне».
संजय उवाच