Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

धार्तराष्ट्रमुदग्रं हि व्यूढं दृष्टया महद्‌ बलम्‌

dhārtarāṣṭram udagraṃ hi vyūḍhaṃ dṛṣṭvā mahad balam

Санджая сказал: Увидев, как войско Дхартарāштров выстроилось в яростный и грозный боевой порядок — силу неисчислимую, — (он поведал о том, что последовало).

धार्तराष्ट्रम्the son of Dhṛtarāṣṭra / Duryodhana (as object)
धार्तराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormNeuter, Accusative, Singular
उदग्रम्lofty, eminent, formidable
उदग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउदग्र
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
व्यूढम्arrayed, drawn up (in battle formation)
व्यूढम्:
Karma
TypeAdjective
Rootव्यूढ
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by dhārtarāṣṭram)
K
Kaurava army (Dhārtarāṣṭra host)