अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
धनुश्वचिच्छेद भल्लेन जातरूपपरिष्कृतम् । उनमेंसे पाँच भल्लोंद्वारा दुर्योधनके सारथि और घोड़ोंको मारकर एक भल्लसे उसके सुवर्णभूषित धनुषको काट डाला
sañjaya uvāca |
dhanuś ciccheda bhallena jātarūpa-pariṣkṛtam |
pañcabhir bhallair duryodhanasya sārathiṃ hayāṃś ca jaghāna, ekena bhallena tasya suvarṇa-bhūṣitaṃ dhanuś ciccheda |
Санджая сказал: Острым бхалла-стрелой он рассёк лук, тонко украшенный золотом. Затем пятью бхаллами он сразил возницу и коней Дурьодханы, а ещё одной бхаллой отсёк его золотом убранный лук. Эта сцена подчёркивает беспощадную точность ратного искусства: уничтожение опоры воина — возницы, коней и оружия — становится решающим переломом, и тактическим, и нравственным, в неумолимой эскалации войны.
संजय उवाच