अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
सायकैर्दशभी राजन् भ्रुवोर्मध्ये समार्पयत् । राजन! धनुष कट जानेपर धृष्टद्युम्नकी दोनों भौहोंके मध्यभागमें राजा दुर्योधनने तुरंत ही दस बाणोंका प्रहार किया
sāyakair daśabhī rājan bhruvormadhye samārpayat |
Санджая сказал: О царь, он стремительно вонзил десять стрел прямо в середину меж бровей противника — точный и беспощадный приём ратного мастерства, показывающий, что война сузилась до смертельных демонстраций меткости и решимости, а не сдержанности.
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethic of Kurukṣetra: in a dharma-yuddha framed by duty, warriors still employ uncompromising force and technical mastery. It highlights how skill and resolve can become instruments of destruction when conflict eclipses restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior strikes the opponent’s brow-center with ten arrows in quick succession, emphasizing a decisive, accurate hit amid the ongoing combat.