Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

भयं विपुलमाधाय निश्चेष्ठा समपद्यत । वानरकी वह गर्जना सुनकर आपकी सेना संत्रस्त हो उठी और मनमें महान्‌ भय लेकर निश्चेष्ट हो गयी ।। ततः सा शुशुभे सेना निश्चेष्ठावस्थिता नूप

bhayaṁ vipulam ādhāya niśceṣṭhā samapadyata | vānarakīṁ vah(a) garjanāṁ śrutvā yūyaṁ senā saṁtrastābhavat manasi mahad bhayam ādāya niśceṣṭhā babhūva || tataḥ sā śuśubhe senā niśceṣṭhāvasthitā nūp…

Санджая сказал: Услышав громовой, обезьяний рёв, твоё войско содрогнулось и, охваченное великим страхом, оцепенело. Тогда та рать — стоявшая в беспомощной неподвижности — стала особенно заметной: сама её тишина показывала, как страх способен парализовать даже могучую силу посреди войны.

भयम्fear
भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Accusative, Singular
विपुलम्great, vast
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Accusative, Singular
आधायhaving taken/assumed
आधाय:
TypeVerb
Rootआ-धा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
निश्चेष्टाःmotionless, inert
निश्चेष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिश्चेष्ट
FormFeminine, Nominative, Plural
समपद्यतbecame, came to be
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम्-आपद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शुशुभेshone, appeared splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Ātmanepada
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
निश्चेष्टाmotionless
निश्चेष्टा:
TypeAdjective
Rootनिश्चेष्ट
FormFeminine, Nominative, Singular
अवस्थिताstanding, remaining (placed)
अवस्थिता:
TypeVerb
Rootअव-स्था
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaurava army (your army)