Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
रथानश्चान् ध्वजान् नागान् पतीन् रणगतानपि
sañjaya uvāca |
rathāṁś cāśvān dhvajān nāgān pattīn raṇagatān api |
ciccheda dviṣatāṁ pārthaḥ śirāṁsi ca sahasraśaḥ ||
Санджая сказал: Затем Партха (Арджуна) сразил вражеские колесницы, коней, знамена, слонов и даже пеших воинов, вступивших на поле битвы; и отсекал головы противников тысячами.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh reality of kṣatriya-duty in a dharma-war: decisive action and martial excellence may be required, yet the narrative does not romanticize violence—it presents its scale and gravity, reminding the listener that even ‘righteous’ conflict carries immense human cost.
Sañjaya reports Arjuna’s overwhelming assault: he destroys enemy war-assets—chariots, horses, standards, elephants—and cuts down infantry, severing the heads of hostile fighters in vast numbers as the battle intensifies.