अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
घ्नन्त्येते पार्थिवान् वीरा: पाण्डवा: समभिद्रुता: । नागाश्वरथपत्त्योघांस्तावकान् समभिघ्नत:,“तुम्हारे सैनिकोंके आक्रमण करनेपर ये वीर पाण्डवयोद्धा अपने ऊपर प्रहार करनेवाले राजाओं तथा हाथी, घोड़े, रथ और पैदलसमूहोंको मार रहे हैं
ghnanty ete pārthivān vīrāḥ pāṇḍavāḥ samabhidrutāḥ | nāgāśva-ratha-patty-oghāṁs tāvakān samabhighnataḥ ||
Санджая сказал: Когда твои войска усиливают натиск, эти доблестные воины Пандавов, будучи атакованы, отвечают ударом — убивают царей, что бросаются на них, и рубят твои толпы слонов, коней, колесниц и пехоты.
संजय उवाच