Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement

शत्रु: शदे: शासतेर्वा श्यतेर्वा शणातेर्वा श्वसते: सीदते्वा

śatruḥ śadeḥ śāsatervā śyatervā śaṇātervā śvasateḥ sīdatetvā

Санджая сказал: «Слово “враг” (śatru) понимается в нескольких смыслах: тот, кто причиняет вред; тот, кто властвует или карает; тот, кто пронзает или поражает; тот, кто уничтожает; тот, кто выдыхает (словно желая поглотить); или тот, кто ввергает другого в бедствие и скорбь».

शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Nominative, Singular
शदेःfalls/decays (from √शद्)
शदेः:
Karta
TypeVerb
Rootशद्
FormPresent (Lat), Third, Singular
शासतेःrules/commands (from √शास्)
शासतेः:
Karta
TypeVerb
Rootशास्
FormPresent (Lat), Third, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
श्यतेःwastes away/withers (from √श्यै/√श्ये)
श्यतेः:
Karta
TypeVerb
Rootश्यै/श्ये
FormPresent (Lat), Third, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शणातेःsounds/resounds (from √शण्)
शणातेः:
Karta
TypeVerb
Rootशण्
FormPresent (Lat), Third, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
श्वसतेःbreathes (from √श्वस्)
श्वसतेः:
Karta
TypeVerb
Rootश्वस्
FormPresent (Lat), Third, Singular
सीदतेsinks/desponds (from √सद्)
सीदते:
Karta
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent (Lat), Third, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse frames ‘enemy’ not merely as a battlefield opponent but as anyone who causes harm, subjugation, wounding, or inner collapse—suggesting an ethical lens where enmity is defined by actions and effects rather than by labels alone.

Sañjaya offers a lexical/interpretive clarification of the term ‘śatru’ through multiple root-derivations, sharpening how the listener should understand ‘enemy’ within the war narrative and its moral stakes.