Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

कर्ण! वहाँ कुन्तीकुमार अर्जुनने ही रणभूमिमें चित्रसेन आदि गन्धर्वोकोी मार-पीटकर उनपर विजय पायी थी और स्त्रियोंसहित दुर्योधनको उनकी कैदसे छुड़ाया था ।। पुन: प्रभाव: पार्थस्य पौराण: केशवस्य च । कथित: कर्ण रामेण सभायां राजसंसदि,कर्ण! पुनः तुम्हारे गुरु परशुरामजीने भी उस दिन राजसभामें अर्जुन और श्रीकृष्णके पुरातन प्रभावका वर्णन किया था

Karṇa! tatra Kuntīkumāra Arjuna eva raṇabhūmau Citrāsena-ādi-gandharvān jitvā tān parājitya strī-sahitaṃ Duryodhanaṃ teṣāṃ bandhanāt mocitavān. Punaḥ prabhāvaḥ Pārthasya paurāṇaḥ Keśavasya ca kathitaḥ Karṇa Rāmeṇa sabhāyāṃ rāja-saṃsadi; Karṇa! punaḥ tava guruḥ Paraśurāmaḥ api tadā rāja-sabhāyāṃ Arjunasya Śrī-Kṛṣṇasya ca purātana-prabhāvaṃ varṇitavān.

«Карна, это Арджуна, сын Кунти, на том поле брани поразил и одолел гандхарвов во главе с Читрасеной и вызволил Дурьодхану — вместе с женщинами — из их плена. И снова, Карна, в царском собрании твой учитель Рама (Парашурама) говорил о древней, издавна прославленной мощи и славе Партхи (Арджуны) и Кешавы (Кришны).»

कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
पुनःagain; further
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्रभावःmight; prowess; influence
प्रभावः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
पौराणःancient; primeval; traditional
पौराणः:
TypeAdjective
Rootपौराण
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवस्यof Keshava (Krishna)
केशवस्य:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथितःwas told; was described
कथितः:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (participial)
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
रामेणby Rama (i.e., Parashurama)
रामेण:
Karana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Instrumental, Singular
सभायाम्in the assembly hall
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
राजसंसदिin the royal council/assembly
राजसंसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसंसद्
FormFeminine, Locative, Singular

काक उवाच

कर्ण (Karna)
कुन्ती (Kunti)
अर्जुन (Arjuna)
पार्थ (Partha/Arjuna)
केशव (Keshava/Krishna)
श्रीकृष्ण (Shri Krishna)
दुर्योधन (Duryodhana)
चित्रसेन (Chitrasena)
गन्धर्व (Gandharvas)
परशुराम / राम (Parashurama/Rama)
राजसभा / राजसंसद् (royal assembly/court)
रणभूमि (battlefield)

Educational Q&A

The verse underscores that true prowess is recognized even by rivals and authorities: Arjuna’s strength and Krishna’s enduring greatness are publicly affirmed, reminding Karna that fame grounded in demonstrated deeds and righteous protection (rescuing captives) carries moral weight in royal and martial ethics.

A speaker addresses Karna, recalling an earlier episode where Arjuna defeated Chitrasena and the Gandharvas and freed Duryodhana (with the women) from captivity. It adds that Parashurama, Karna’s own teacher, had also described in the royal court the ancient, renowned power of Arjuna and Krishna.