कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
रथिनो< भ्यधिको वीर कर्तव्यो रथसारथि: । तस्मात्त्वं पुरुषव्याप्र नियच्छ तुरगान् युधि,वीर! रथका सारथि तो उसीको बनाना चाहिये जो रथीसे भी बढ़कर हो। अतः पुरुषसिंह! आप युद्धमें कर्णके घोड़ोंको काबूमें रखिये
rathino 'bhyadhiko vīra kartavyo rathasārathiḥ | tasmāt tvaṃ puruṣavyāghra niyaccha turagān yudhi ||
Дурьодхана сказал: «О герой, возничим следует назначать того, кто превосходит даже простого колесничего-воина. Потому, о тигр среди людей, в этой битве сдерживай и держи в узде коней».
दुर्योधन उवाच