अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
शिनिवृषभशरैर्निपीडितं तव सुहृदो वसुषेणमभ्ययु: । त्वरितमतिरथा रथर्षभं द्विरदरथाश्व॒पदातिभि: सह
śinivṛṣabhaśarair nipīḍitaṃ tava suhṛdo vasuṣeṇam abhyayuḥ | tvaritam atirathā ratharṣabhaṃ dvirada-ratha-aśva-padātibhiḥ saha ||
Санджая сказал: Твои доброжелатели, увидев, что Васушена (Карна) жестоко тесним стрелами Шинивришабхи, стремительно двинулись к тому быку среди колесничих. Лучшие воины поспешили туда, ведя с собой слонов, колесницы, конницу и пехоту, чтобы поддержать союзника в час боевой беды.
संजय उवाच