Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

त्रिपुरदाह-इतिहासः

Tripura-destruction exemplum and counsel to Śalya

चिच्छेद तांस्तु खड्गेन शिक्षया च बलेन च | दर्शयँल्लाघवं युद्धे ताक्ष्यतुल्यपराक्रम:,परंतु गरुड़के तुल्य पराक्रमी सुतसोमने अपनी शिक्षा और बलके अनुसार युद्धमें फुर्ती दिखाते हुए खड्गसे उन सब बाणोंके टुकड़े-टुकड़े कर डाले

ciccheda tāṁs tu khaḍgena śikṣayā ca balena ca | darśayaṁl lāghavaṁ yuddhe tākṣya-tulya-parākramaḥ ||

Санджая сказал: Но Сутасома, чья доблесть была равна доблести Такшьи (Гаруды), явил в бою молниеносную ловкость; опираясь на выучку и силу, он мечом изрубил все те стрелы на куски. Эта сцена утверждает кшатрийский идеал: мощь, направляемая упражнением и дисциплиной, среди неумолимого долга на поле брани.

चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
खड्गेनwith a sword
खड्गेन:
Karana
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिक्षयाby training/skill
शिक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootशिक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बलेनby strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दर्शयन्showing, displaying
दर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
लाघवम्lightness, agility
लाघवम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाघव
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
ताक्ष्य-तुल्य-पराक्रमःhaving valor equal to Garuḍa
ताक्ष्य-तुल्य-पराक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootताक्ष्यतुल्यपराक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
khaḍga (sword)
B
bāṇa (arrows, implied by context)
T
Tākṣya (Garuḍa)

Educational Q&A

The verse highlights that true martial excellence is not mere brute force: it is strength directed by training (śikṣā) and expressed as controlled agility (lāghava). In the Mahābhārata’s ethical frame, such disciplined prowess is part of kṣatriya-dharma—skillful performance of one’s duty even amid violence.

Sañjaya describes a warrior—likened in valor to Garuḍa—who, in the midst of combat, swiftly cuts the incoming arrows into fragments with his sword, demonstrating exceptional speed and technique.