कर्णार्जुनयुद्ध-प्रवृत्तिः
Renewal of the Karṇa–Arjuna Engagement at Day’s End
दिवाकरकरप्रख्यानड्डश्नचिक्षेप तोमरान् । नकुलाय शतान्यष्टौ त्रिचैकैक॑ तु सो5च्छिनत्,अंगराजने नकुलपर सूर्यकिरणोंके समान तेजस्वी आठ सौ तोमर चलाये; परंतु नकुलने उनमेंसे प्रत्येकके तीन-तीन टुकड़े कर डाले
divākarakaraprakhyān aḍḍaśan cikṣepa tomarān | nakulāya śatāny aṣṭau tricaikaikaṃ tu so 'cchinat ||
Санджая сказал: Карна, царь Анги, метнул в Накулу восемьсот копий-томара, пылающих, как солнечные лучи. Но Накула рассёк каждое копьё на три части.
संजय उवाच
Even in war, excellence is shown not merely by aggression but by mastery and restraint—skill guided by composure. Nakula’s precise counteraction exemplifies disciplined valor within kṣatriya-dharma.
Karṇa launches a massive volley of eight hundred spears at Nakula. Nakula responds with superior precision, cutting each incoming spear into three parts, neutralizing the attack.