Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Karṇa-parva Adhyāya 20 — Yudhiṣṭhira–Duryodhana Encounter and Escalation of Arms

ततः पुन: समाजग्मुरभीता: कुरुपाण्डवा: । भीमसेनमुखा: पार्था: सूतपुत्रमुखा वयम्‌,कौरव तथा पाण्डव-योद्धा पुनः निर्भवय होकर एक-दूसरेसे भिड़ गये थे। पाण्डव- सैनिकोंके प्रधान थे भीमसेन और हमलोगोंका प्रधान था सूतपुत्र कर्ण

tataḥ punaḥ samājagmur abhītāḥ kuru-pāṇḍavāḥ | bhīmasena-mukhāḥ pārthāḥ sūta-putra-mukhā vayam ||

Санджая сказал: Затем вновь куру и пандавы, не ведая страха, сблизились и сошлись в схватке. Впереди войска пандавов стоял Бхимасена, а впереди нашего — Карна, сын колесничего.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पुनःagain
पुनः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुनः
समाजग्मुःcame together, met/engaged
समाजग्मुः:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, plural
अभीताःfearless
अभीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभीत
Formmasculine, nominative, plural
कुरु-पाण्डवाःthe Kurus and the Pandavas
कुरु-पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव
Formmasculine, nominative, plural
भीमसेन-मुखाःhaving Bhimasena at the head (led by Bhimasena)
भीमसेन-मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेन + मुख
Formmasculine, nominative, plural
पार्थाःthe sons of Pritha (Pandavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, nominative, plural
सूतपुत्र-मुखाःhaving the charioteer's son at the head (led by Karna)
सूतपुत्र-मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसूतपुत्र + मुख
Formmasculine, nominative, plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kauravas)
P
Pāṇḍavas
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pārthas (sons of Kuntī)
K
Karṇa (Sūtaputra)