Shloka 31

तमनतकमिव क्रुद्धमन्तकस्यान्तकोपमम्‌ । ये ये ददृशिरे तत्र विसंज्ञा: प्रायशो5भवन्‌,यमराजके समान क्रोधमें भरा हुआ अश्वत्थामा उस समय कालका भी काल-सा जान पड़ता था। जिन-जिन लोगोंने वहाँ उसे देखा, वे प्रायः बेहोश हो गये

tam antakam iva kruddham antakasyāntakopamam | ye ye dadṛśire tatra visaṃjñāḥ prāyaśo 'bhavan ||

Санджая сказал: «Ашваттхама, пылая гневом, явился там как сама Смерть — более того, как тот, кто поражает Смерть. Почти все, кто увидел его на том поле, лишались чувств, сокрушённые ужасом перед разрушительной силой, которую, казалось, воплощал его гнев.»

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तकम्Death (Yama)
अन्तकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्तकस्यof Death
अन्तकस्य:
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्तक-उपमम्comparable to Death
अन्तक-उपमम्:
TypeAdjective
Rootउपम
FormMasculine, Accusative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho (whoever)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ददृशिरेsaw
ददृशिरे:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विसंज्ञाःunconscious, senseless
विसंज्ञाः:
TypeAdjective
Rootविसंज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रायशःfor the most part
प्रायशः:
TypeIndeclinable
Rootप्रायशः
अभवन्became, were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
A
Antaka (Death/Yama)

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger can make a warrior appear as an embodiment of death, spreading panic and moral darkness around him. It implicitly warns that wrath, when ungoverned by dharma and restraint, becomes a destructive force that overwhelms both enemies and onlookers.

Sañjaya describes Aśvatthāmā on the battlefield in a state of intense rage. His presence is so terrifying—likened to Death itself—that most who see him lose consciousness, indicating the extreme dread and chaos his fury generates.