Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

धुर्यान्‌ धुर्यगतान्‌ सूतान्‌ ध्वजांश्वापानि सायकान्‌ | पाणीन्‌ सरत्नानसकृद्‌ भल्लैश्रिच्छेद पाण्डव:,पाण्डुपुत्र धनंजयने शत्रुओंके रथोंमें जुते हुए भारवाही घोड़ों, सारथियों, ध्वजों, धनुषों, बाणों और रत्नभूषणभूषित हाथोंको बारंबार काट डाला

dhuryān dhuryagatān sūtān dhvajān śvāpāni sāyakān | pāṇīn saratnān asakṛd bhallaiś ciccheda pāṇḍavaḥ ||

Санджая сказал: Пандава (Арджуна) снова и снова острыми стрелами бхалла рассекал у врагов упряжных, тягловых коней, колесничих, знамена, луки, стрелы и даже руки, украшенные драгоценностями.

धुर्यान्burden-bearing (draft)
धुर्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootधुर्य
FormMasculine, Accusative, Plural
धुर्यगतान्gone to/placed at the yoke (yoked)
धुर्यगतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootधुर्यगत
FormMasculine, Accusative, Plural
सूतान्charioteers
सूतान्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Plural
ध्वजान्banners/standards
ध्वजान्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Plural
श्वापानिbows
श्वापानि:
Karma
TypeNoun
Rootश्वाप
FormNeuter, Accusative, Plural
सायकान्arrows
सायकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Accusative, Plural
पाणीन्hands
पाणीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Accusative, Plural
सरत्नान्with jewels (jewel-adorned)
सरत्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसरत्न
FormMasculine, Accusative, Plural
असकृत्repeatedly, again and again
असकृत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
भल्लैःwith barbed arrows (bhallas)
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
रिच्छेदcut, severed
रिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (Arjuna/Dhanañjaya)
E
enemy chariots
H
horses
C
charioteers
S
standards/banners
B
bows
A
arrows
J
jewel-adorned hands
B
bhalla-arrows

Educational Q&A

The verse highlights the grim discipline of kṣatriya-duty in war: Arjuna’s repeated, targeted strikes show controlled skill applied to a violent context, where effectiveness and resolve are treated as obligations within the battlefield code.

Sañjaya reports that Arjuna repeatedly severs key components of enemy chariots—yoked horses, charioteers, banners, bows, arrows, and even the opponents’ jewel-adorned hands—using sharp bhalla-arrows, thereby disabling and dismantling the enemy’s fighting capacity.