स त्वं कुरु महाबाहो कर्म युक्तमिहात्मन: । मातुलानां 4 तेजसोअस्त्रबलस्य च
sa tvaṁ kuru mahābāho karma yuktam ihātmanaḥ | mātulānāṁ tejaso 'strabalasya ca ||
Потому, о могучерукий, соверши здесь деяние, подобающее твоему долгу и твоему замыслу, — деяние, достойное также блеска и ратной силы твоих дядей по матери. В этот час беды пусть твой поступок будет соразмерен чести рода и мощи твоих рук.
श्रीवायुदेव उवाच
Act in a way that is yuktam—ethically and situationally appropriate—so that one’s conduct aligns with svadharma (one’s rightful role) and upholds the honour and prowess associated with one’s lineage.
Vāyudeva addresses a warrior-hero, urging him to take decisive, proper action in the present conflict, invoking the reputation and martial strength of the hero’s maternal uncles as a standard to live up to.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.