भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
नाराचनिहतास्त्वन्ये तथा विद्धाश्ष तोमरै: । विनदन्तो< भ्यधावन्त विशूंगा इव पर्वता:
nārācani-hatās tv anye tathā viddhāś ca tomaraiḥ | vinadanto 'bhyadhāvanta viśūṅgā iva parvatāḥ ||
Санджая сказал: Одни были сражены железными стрелами (нарача), другие же пронзены копьями (томара). Ревя во весь голос, они ринулись вперёд — словно горы, лишённые своих вершин; и хотя оружие ломало их тела, они всё же теснили в ярости битвы.
संजय उवाच
The verse highlights the grim reality of war and the fierce perseverance of combatants: even when wounded or facing death, warriors continue to advance, reflecting the kṣatriya ideal of steadfastness—while also implicitly revealing the tragic cost of violence.
Sañjaya describes the battlefield scene where many fighters are struck by heavy iron arrows and spears; despite being wounded or felled, they roar and surge forward, compared to mountains with their peaks broken off.