भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः
Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana
संजय उवाच इरावन्तं तु निहतं संग्रामे वीक्ष्य राक्षस: । व्यनदत् सुमहानादं भैमसेनिर्घटोत्कच:,संजय बोले--राजन्! इरावानको युद्धभूमिमें मारा गया देख भीमसेनका पुत्र राक्षस घटोत्कच बड़े जोरसे सिंहनाद करने लगा
sañjaya uvāca | irāvantaṃ tu nihataṃ saṅgrāme vīkṣya rākṣasaḥ | vyanadat sumahānādaṃ bhaimasenir ghaṭotkacaḥ ||
Санджая сказал: «О царь! Увидев Иравана убитым на поле брани, ракшаса Гхатоткача — сын Бхимасены — издал оглушительный рёв, свирепый клич, от которого содрогнулась вся картина сражения.»
संजय उवाच