Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति उपालम्भः

Bhīṣma’s Reproof to Duryodhana

अपश्याम महाराज वध्यमानान्‌ निशाचरै: | महाराज! निशाचरोंद्वारा मारे जानेवाले गजराजोंको हमने देखा था। उनके कुम्भस्थल फट गये थे, शरीर रक्तहीन हो गये और उनके भिन्न-भिन्न अंग छिन्न-भिन्न हो गये थे || १६ ह्न। है तेषु प्रक्षीयमाणेषु भग्नेषु गजयोधिषु,महाराज! इस प्रकार गजारोहियोंके भग्न एवं नष्ट हो जानेपर दुर्योधनने अमर्षके वशीभूत हो अपने जीवनका मोह छोड़कर उन राक्षसोंपर धावा किया

Санджая сказал: «О махараджа! Мы видели, как царей слонов убивали нишачары — ракшасы. Их виски были рассечены, тела словно лишились крови, а члены разорваны на части. Когда слоновьи воины оказались так сокрушены и уничтожены, Дурьодхана, порабощённый яростью, отбросил привязанность к жизни и ринулся на тех ракшасов.»

संजय उवाच