Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal

तथा पत्तिरथौघाश्र हयाश्ष बहवो रणे | रथिभिननिहता राजंस्तव तेषां च संकुले,राजन्‌! आपके और पाण्डवोंके सैनिकोंके उस संकुल युद्धमें दोनों पक्षोंके मिले हुए हाथी, घोड़े और पैदल दन्तार हाथियोंद्वारा मारे गये। रथ, घोड़े और हाथियोंको पैदल योद्धाओंने मार गिराया तथा बहुत-से पैदल, रथियोंके समूह और घुड़सवार रथी योद्धाओंके द्वारा मार डाले गये

tathā pattirathaughāś ca hayāś ca bahavo raṇe | rathibhir nihitā rājan tava teṣāṃ ca saṅkule ||

Sañjaya said: “So too, in that confused and intermingled battle, many foot-soldiers, masses of chariots, and numerous horsemen were cut down—on your side as well as on theirs—by chariot-warriors. The fighting had become so entangled that each arm of the army struck down another, and the slaughter spread across both hosts without distinction.”

तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पत्तिfoot-soldiers
पत्ति:
Karta
TypeNoun
Rootपत्तिः (पत्ति)
FormMasculine, Nominative, Plural
रथchariots; chariot-warriors
रथ:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
ओघाःmasses; multitudes
ओघाः:
Karta
TypeNoun
Rootओघ
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वhorses
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Nominative, Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNeuter, Locative, Singular
रथिभिःby chariot-warriors
रथिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootरथि
FormMasculine, Instrumental, Plural
निहताःslain; killed
निहताः:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you; your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormGenitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संकुलेin the confused/mingled (battle)
संकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
R
rathin (chariot-warriors)
P
patti (infantry)
R
ratha (chariots)
H
haya (horses/cavalry)
R
raṇa (battlefield)