Bhagadattā’s Deployment Against Ghaṭotkaca; Elephant-Corps Escalation
बह्बाशिनं ततो भीम: शरेणानतपर्वणा । प्रेषयामास संक़रुद्धो यमस्य सदन प्रति,इसके बाद क्रोधमें भरे हुए भीमसेनने झुकी हुई गाँठवाले बाणसे मारकर बह्लाशीको यमलोक भेज दिया
bahvāśinaṃ tato bhīmaḥ śareṇānataparvaṇā | preṣayāmāsa saṃkruddho yamasya sadanaṃ prati ||
Санджая сказал: Затем Бхима, пылая гневом, поразил Бахвашина стрелой с изогнутыми сочленениями и отправил его к обители Ямы. В жестокой, но продиктованной долгом этике поля брани это не личная жестокость, а быстрое исполнение воинской роли под неотвратимым законом смерти, властвующим над войной.
संजय उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s war-ethic: in the kṣatriya arena, death is administered swiftly as part of duty, while Yama’s abode symbolizes the impartial inevitability of mortality that awaits all combatants.
Sañjaya reports that Bhīma, in anger, shoots Bahvāśin with a distinctive arrow (described as having bent joints) and kills him—poetically expressed as sending him to Yama’s dwelling.