Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

शिखण्डी तु भृशं राज॑स्ताड्यमान: शितै: शरै: । आरुरोह रथं तूर्ण माधवस्य महात्मन:,राजन! अभश्व॒त्थामाके तीखे बाणोंसे अत्यन्त घायल होकर शिखण्डी तुरंत ही महामना सात्यकिके रथपर चढ़ गया

śikhaṇḍī tu bhṛśaṃ rājan stāḍyamānaḥ śitaiḥ śaraiḥ | ārurōha rathaṃ tūrṇaṃ mādhavasya mahātmanaḥ ||

Sañjaya said: O King, Śikhaṇḍī, being grievously struck and wounded by sharp arrows, quickly mounted the chariot of the noble Mādhava. The scene underscores the harsh immediacy of battle, where survival and duty compel swift movement and reliance on allies even amid severe injury.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ताड्यमानःbeing struck/assailed
ताड्यमानः:
TypeAdjective
Rootताड्
Formशानच् (present passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आरुरोहmounted, climbed
आरुरोह:
TypeVerb
Rootरुह्
FormLiT (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
माधवस्यof Madhava (Krishna)
माधवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Ś
Śikhaṇḍī
M
Mādhava
R
ratha (chariot)
Ś
śara (arrows)