Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

रथैर्नगरसंकाशैहयैर्युक्तैर्मनोजवै: । नानावर्णविचित्राभि: पताकाभिरलंकृतै:,उनके रथ नगरोंके समान प्रतीत होते थे। उनमें मनके समान वेगशाली घोड़े जुते हुए थे। नाना प्रकारके रूप-रंगवाली और विचित्र पताकाएँ उन्हें अलंकृत कर रही थीं। ऐसे रथोंपर आरूढ़ सुन्दर धनुष धारण किये विचित्र कवच और ध्वजोंसे सुशोभित उन वीरोंने शत्रुकी सेनामें उसी प्रकार प्रवेश किया, जैसे सिंह एक वनसे दूसरे वनमें प्रवेश करते हैं

rathair nagara-saṅkāśair hayair yuktair mano-javaiḥ | nānā-varṇa-vicitrābhiḥ patākābhir alaṅkṛtaiḥ ||

Санджая сказал: Их колесницы казались движущимися городами, запряжёнными конями, быстрыми как мысль, и украшенными дивными, многоцветными знаменами. Взойдя на такие колесницы — с прекрасными луками в руках, в разноликой броне и под сиянием собственных штандартов — эти герои ворвались в рать врага, как львы, переходящие из одного леса в другой.

रथैःby/with chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
नगर-संकाशैःresembling cities
नगर-संकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनगरसंकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयैःwith horses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तैःyoked/attached
युक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयुज्
FormMasculine, Instrumental, Plural, Past passive participle (क्त)
मनोजवैःswift as the mind
मनोजवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाना-वर्ण-विचित्राभिःvariegated with many colors
नाना-वर्ण-विचित्राभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानावर्णविचित्र
FormFeminine, Instrumental, Plural
पताकाभिःwith banners/flags
पताकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Instrumental, Plural
अलंकृतैःadorned/decorated
अलंकृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअलंकृ
FormMasculine, Instrumental, Plural, Past passive participle (क्त)

संजय उवाच

S
Sañjaya
C
chariots (ratha)
H
horses (haya)
B
banners/standards (patākā)