भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
विकर्ण वीक्ष्य निर्भिन्न तस्यैवान्ये सहोदरा: । अभ्यद्रवन्त समरे सौभद्रप्रमुखान् रथान्,विकर्णको क्षत-विक्षत हुआ देख उसके दूसरे भाइयोंने समरभूमिमें अभिमन्यु आदि रथियोंपर धावा किया
vikarṇaṁ vīkṣya nirbhinnaṁ tasyaivānye sahodarāḥ | abhyadravanta samare saubhadra-pramukhān rathān ||
Санджая сказал: Увидев Викарну пронзённым и израненным, его другие родные братья ринулись в сражение, бросившись на колесницы, во главе которых был Саубхадра (Абхиманью). Сцена показывает, как кровное родство и дхарма кшатрия толкают к немедленной мести, тогда как насилие войны лишь множит скорбь и жажду воздаяния.
संजय उवाच
The verse highlights how familial loyalty and kṣatriya duty can compel swift vengeance in war, revealing the ethical tension between duty-bound valor and the tragic escalation of violence.
After Vikarṇa is seen grievously wounded, his full brothers surge forward on the battlefield and attack the chariot-warriors led by Abhimanyu (Saubhadra).