भीष्मवधाय प्रयाणम् — The Advance toward Bhīṣma and Counter-Engagements
प्रेषिता धर्मराजेन भीमसेनपदानुगा: । प्रतिजग्मुर्महाराज तव पुत्रान् महाबलान्,महाराज! तत्पश्चात् अपनी सेनाओंको सब प्रकारसे समरभूमिमें स्थापित करके भीमसेनके पद-चिह्लोंपर चलनेवाले उन अभिमन्यु आदि बारह महारथियोंने, जिन्हें धर्मराज युधिष्ठिरने भेजा था, आपके महाबली पुत्रोंपर धावा किया
sañjaya uvāca |
preṣitā dharmarājena bhīmasenapadānugāḥ |
pratijagmur mahārāja tava putrān mahābalān ||
mahārāja! tatpaścāt āpanī senāoṃko sab prakārase samarabhūmimēṃ sthāpit karke bhīmasenake padacihnoṃpar calanevāle una abhimanyu ādi bārah mahārathiyoṃne, jinheṃ dharmarāja yudhiṣṭhirne bhejā thā, āpke mahābalī putroṃpar dhāvā kiyā
Санджая сказал: О царь, посланные Дхармараджей (Юдхиштхирой), те воины, что шли по следу Бхимасены, двинулись на твоих могучих сыновей. Затем, устроив свои силы на поле брани во всех отношениях, те двенадцать великих колесничих — начиная с Абхиманью, — отправленные Дхармараджей Юдхиштхирой, ринулись на твоих сильных сыновей.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: disciplined obedience to rightful command (Yudhiṣṭhira as Dharmarāja), coordinated deployment, and loyal following of a leader (Bhīma) in pursuit of a just war objective.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a group of twelve elite Pāṇḍava chariot-warriors, led in movement by Bhīma’s advance and including Abhimanyu, were sent by Yudhiṣṭhira; after arranging their troops on the field, they launched an assault on the Kaurava princes.