Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)
भीमसेनस्तु कौन्तेयो द्रोणं दृष्टवा पराक्रमी | अभ्ययाज्जवनैरश्वैर्भारिद्वाजस्य वाहिनीम्,पराक्रमी कुन्तीकुमार भीमसेनने द्रोणाचार्यको देखकर वेगशाली अअभ्रोंद्वारा द्रोणकी सेनापर धावा किया
bhīmasenas tu kaunteyo droṇaṃ dṛṣṭvā parākramī | abhyayāj javanaiḥ aśvaiḥ bhāradvājasya vāhinīm ||
Санджая сказал: Могучий Бхимасена, сын Кунти, увидев Дрону, ринулся прямо на войско Бхарадваджи (Дроны), погоняя быстрых коней. Этот стих подчёркивает бесстрашную решимость Бхимы и воинский закон: лицом к лицу встретить грозного учителя-полководца среди суровых требований дхармы на войне.
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya-dharma in wartime: decisive courage and direct engagement with a powerful opponent, even when that opponent is a revered teacher-figure. It reflects the tension between personal reverence and the impersonal demands of duty on the battlefield.
Sañjaya reports that Bhīma, seeing Droṇa on the field, advances in a swift charge with fast horses against Droṇa’s forces—signaling an aggressive attempt to break or confront the commander’s formation.