Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
इस प्रकार रथोंसे रथियोंको खींचनेवाले उन हाथियोंका स्वरूप ऐसा जान पड़ता था, मानो वे तालाबमें वहाँ उगे हुए कमलोंका समूह खींच रहे हों ।।
evaṁ saṁchāditaṁ tatra babhūvāyodhanaṁ mahat | sādibhiś ca padātaiś ca sa-dhvajaiś ca mahārathaiḥ ||
Санджая сказал: Так великое поле брани оказалось целиком покрыто — тесной массой великих колесничих с их знаменами, а также конницей и пешими воинами. Эта картина передает удушающую плотность войны, где и доблесть, и знаки отличия тонут в море сражающихся, предвещая нравственную тяжесть и человеческую цену, которую неизбежно взыщет этот конфликт.
संजय उवाच
The verse underscores the immensity and engulfing nature of war: individual identity—champions, banners, and ranks—becomes submerged in collective violence, inviting reflection on the grave ethical burden that accompanies kṣatriya warfare.
Sañjaya describes the battlefield as densely filled and covered by great chariot-warriors with their standards, along with mounted troops and infantry—an image of the armies converging and the combat zone becoming packed with fighters.