Adhyāya 74 (Book 6, Bhīṣma-parva): Bhīma–Duryodhana re-engagement and afternoon escalation
तोमरप्रासनाराचगजाश्वरथयोधिनाम् । बलेन महता भीष्म: समसज्जत् किरीटिना
tomara-prāsa-nārāca-gajāśva-ratha-yodhinām | balena mahatā bhīṣmaḥ samasajjat kirīṭinā ||
Санджая сказал: С великой силой воинов, вооружённых томарами, прасами и железными стрелами нарача и сражающихся с слонов, коней и колесниц, Бхишма выстроил боевой порядок, став лицом к лицу с венценосным Арджуной.
संजय उवाच
The verse underscores that in a dharmic war, resolve must be matched by disciplined preparation: leaders marshal resources and troops responsibly, and warriors act according to their chosen duty (kshatriya-dharma), even amid grave moral stakes.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Bhishma, commanding a large force equipped with various weapons and mounted units, arranges himself for combat specifically against Arjuna, identified by the epithet 'Kirīṭin' (the diademed).