Adhyāya 69: Strategic duels under Bhīṣma’s command
Virāṭa–Bhīṣma; Arjuna–Aśvatthāmā; Bhīma–Duryodhana; Abhimanyu–Lakṣmaṇa
यस्य चैवात्मजो ब्रह्मा सर्वस्य जगत: पिता । कथं न वासुदेवो यमर्च्यश्लेज्यश्ष॒ मानवै:,सम्पूर्ण जगतके पिता ब्रह्मा जिनके पुत्र हैं, वे भगवान् वासुदेव मनुष्योंके लिये आराधनीय तथा पूजनीय कैसे नहीं हैं?
yasya caivātmajo brahmā sarvasya jagataḥ pitā | kathaṁ na vāsudevo yam arcyāślejyāḥ mānavaiḥ ||
Бхишма сказал: «Брахма, отец всей вселенной, сам является сыном того Господа. Как же тогда Васудева может быть недостоин благоговейного поклонения и преданной почести со стороны людей?»
भीष्म उवाच
Bhīṣma asserts a theological hierarchy: since even Brahmā—the cosmic father—is described as the Lord’s son, Vāsudeva must be supremely venerable; therefore humans should worship and honor him with reverence and loving devotion.
In Bhīṣma Parva, Bhīṣma speaks in praise of Vāsudeva, using a rhetorical question to affirm that Kṛṣṇa is inherently worthy of worship because of his transcendent status over even Brahmā.