Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
पुनश्चापि सुसंरब्ध: शरै: शतसहसख्रश: । कृष्णयोर्युधि संरब्धो भीष्मो5थावारयद् दिश:,तत्पश्चात् रोषावेशमें भरे हुए भीष्मने सैकड़ों-हजारों बाणोंकी वर्षा करके युद्धभूमिमें श्रीकृष्ण और अर्जुनकी सम्पूर्ण दिशाओंको आच्छादित एवं अवरुद्ध कर दिया
punaś cāpi susaṃrabdhaḥ śaraiḥ śata-sahasraśaḥ | kṛṣṇayor yudhi saṃrabdho bhīṣmo ’thāvārayad diśaḥ ||
Санджая сказал: И снова Бхишма, пылая яростью, обрушил сотни и тысячи стрел. В самой гуще боя он с неослабным натиском теснил Кришну и Арджуну, так что казалось — он заслоняет и перекрывает все стороны света вокруг них, окружая их бурей метательных стрел.
संजय उवाच
The verse highlights how intense anger and martial prowess can dominate the battlefield, creating overwhelming pressure; ethically, it invites reflection on the need for inner restraint even while fulfilling one’s duty (dharma) in a violent context.
Sañjaya describes Bhīṣma renewing his assault: he releases a massive volley of arrows and effectively hems in Kṛṣṇa and Arjuna, making it seem as though all directions around them are covered and obstructed by his missile-storm.