प्रियं सखाय॑ चाक्रन्दे सखा दैवबलात्कृत: । इस युद्धमें दैवके वशीभूत होकर पिताने पुत्रको, पुत्रने पिताको और मित्रने प्रिय मित्रको मार डाला
priyaṃ sakhāyaṃ cākrande sakhā daivabalāt kṛtaḥ |
Санджая сказал: «Друг оплакивал дорогого друга — но, гонимый всеподавляющей силой судьбы, друг был принуждён выступить против друга. В этой войне, покорённые роком, отцы убивали сыновей, сыновья — отцов, и товарищи поражали самых близких товарищей».
संजय उवाच
War can invert natural bonds and duties: when people become overpowered by ‘daiva’ (fate/impersonal compulsion), even sacred relationships—parent-child and friendship—are violated, revealing the tragic ethical cost of conflict.
Sañjaya describes the Kurukṣetra battlefield’s horror: amid the fighting, grief erupts as loved ones confront and kill one another—fathers and sons, and even close friends—seemingly compelled by the force of destiny.