Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

सर्वस्य जगतो गोप्ता गोप्ता यस्य जनार्दन: । नरेश्वर! इरावानके बाद भीमसेनपुत्र घटोत्कच तथा महारथी केकय खड़े हुए। तत्पश्चात्‌ मनुष्योंमें श्रेष्ठ अर्जुन उस व्यूहके बायें पार्श्व या शिखरके स्थानमें खड़े हुए, जिनके रक्षक सम्पूर्ण जगत्‌का पालन करनेवाले साक्षात्‌ भगवान्‌ श्रीकृष्ण हैं

sañjaya uvāca | sarvasya jagato goptā goptā yasya janārdanaḥ | nareśvara! irāvānake bādha bhīmasenaputra ghaṭotkaca tathā mahārathī kekaya khaḍe huye | tatpaścāt manuṣyeṣu śreṣṭha arjuna us vyūhake bāyeṃ pārśva yā śikharake sthāname khaḍe huye, jinake rakṣaka sampūrṇa jagat kā pālan karanevāle sākṣāt bhagavān śrīkṛṣṇa haiṃ ||

Санджая сказал: О царь, после того как Ираван был остановлен, сын Бхимасены Гхатоткача и великий колесничий-воитель из Кекая стояли твёрдо. Затем Арджуна, лучший из людей, занял место на левом крыле — на самой вершине построения, — под защитой Джанарданы, Господа, который хранит и поддерживает весь мир.

सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sampradana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जगतःof the world
जगतः:
Sampradana
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गोप्ताprotector
गोप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Genitive, Singular
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by nareśvara)
J
Janardana (Krishna)
S
Sri Krishna
I
Iravan
B
Bhimasena (Bhima)
G
Ghatotkacha
K
Kekaya (warrior/people)
V
Vyūha (battle formation)