स शल्यं पञ्चविंशत्या कृपं च नवशभि: शरै: । अश्वत्थामानमष्टाभिविंव्याध पुरुषर्षभ:,उस पुरुषरत्न अभिमन्युने शल्यको पचीस, कृपाचार्यको नौ और अश्वत्थामाको आठ बाणोंसे बींध डाला
sa śalyaṃ pañcaviṃśatyā kṛpaṃ ca navaśabhiḥ śaraiḥ | aśvatthāmānam aṣṭābhir vivyādha puruṣarṣabhaḥ ||
Санджая сказал: Тот бык среди людей, Абхиманью, пронзил Шалью двадцатью пятью стрелами, Крипу — девятью, а Ашваттхаму — восемью.
संजय उवाच
The verse underscores disciplined prowess in battle while implicitly reminding that even justified warfare (kṣatriya-dharma) carries ethical weight: skill and courage operate within a tragic field of harm and consequence.
Sañjaya reports Abhimanyu’s effective counterattack: he strikes three prominent Kaurava warriors—Śalya, Kṛpa, and Aśvatthāman—with a specified number of arrows, showing his dominance in that moment of the fight.