Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

भीमसेनस्य गदायुद्ध-प्रभावः

The Battlefield Impact of Bhīmasena’s Mace Combat

एष चास्तं गिरिश्रेष्ठ भानुमान्‌ प्रतिपद्यते । चक्षूंषि सर्वलोकस्य संहरजन्निव सर्वथा,“इधर ये भगवान्‌ सूर्य सम्पूर्ण जगतके नेत्रोंकी ज्योति सर्वथा समेटते हुए-से गिरिश्रेष्ठ अस्ताचलको जा पहुँचे हैं

eṣa cāstaṃ giriśreṣṭha bhānumān pratipadyate | cakṣūṃṣi sarvalokasya saṃharajann iva sarvathā ||

Санджая сказал: «Смотри, о лучший из гор: сияющее Солнце ныне вступает в свой закат. Словно оно со всех сторон собирает и сворачивает свет — глаза всего мира.»

एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तम्to setting (at sunset); to the west
अस्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअस्तम्
गिरिश्रेष्ठO best of mountains
गिरिश्रेष्ठ:
TypeNoun (vocative address)
Rootगिरिश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
भानुमान्the radiant one; the Sun
भानुमान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभानुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिपद्यतेapproaches; reaches
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
चक्षूंषिeyes; (here) lights
चक्षूंषि:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वलोकस्यof all the worlds
सर्वलोकस्य:
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
संहरजन्withdrawing; gathering in
संहरजन्:
Karta
TypeVerb (participle)
Rootसम् + हृ
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सर्वथाentirely; in every way
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sūrya (the Sun)
A
Astācala (the mountain of sunset / western mountain, implied by astam)
G
Giriśreṣṭha (best of mountains, addressed)

Educational Q&A

The verse uses sunset as a moral and reflective cue: as the Sun ‘withdraws the eyes of the world,’ clarity and direct perception diminish. In a war setting, it reminds listeners that human action unfolds under cosmic rhythms, and that judgment and restraint become crucial when certainty (daylight/vision) fades.

Sañjaya signals that evening has arrived: the Sun is setting behind the western mountain. This functions as a scene-marker in the battle account, indicating the end of the day’s fighting and a shift toward night, regrouping, and the consequences of the day’s events.