Previous Verse
Next Verse

Shloka 563

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

तथैव चापनिर्घोष॑ चक्रतुस्तोौ महारथौ । वे दोनों महारथी सिंहनादसे मिला हुआ शंखनाद करते और धनुषकी टंकार फैलाते रहते थे

tathaiva cāpanirghoṣaṃ cakratus tau mahārathau |

Санджая сказал: Так же и те два великих колесничих не переставали поднимать гулкий рокот тетив и гром раковин—львиные боевые кличи разносились по полю, возвещая решимость и бросая вызов вражескому воинству, пока нарастал напор битвы.

तथाthus, in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपनिर्घोषम्a loud sound/uproar (resounding noise)
अपनिर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रतुःthey made, they produced
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), Third, Dual, Parasmaipada
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
महारथौtwo great chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two mahārathas (unspecified)
C
conch (śaṅkha, implied by context)
B
bow (cāpa)