भीष्मधनंजयद्वैरथम्
Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash
चिक्रीड धनुषा राजॉल्लक्ष्यं कृत्वा महारथान् । ततो दुर्योधनो राजा भीष्ममाह जनेश्वर:
cikrīḍa dhanuṣā rājāllakṣyaṃ kṛtvā mahārathān | tato duryodhano rājā bhīṣmamāha janeśvaraḥ ||
Санджая сказал: Царь, играючи, действовал луком, избрав мишенями великих колесничих. Затем царь Дурьодхана, владыка людей, обратился к Бхишме — знак того, что в стане куру простая демонстрация доблести уступила место обдуманному совету и военному приказу.
संजय उवाच
The verse highlights how displays of power in war are quickly harnessed for strategic direction and command; leadership carries ethical weight because skill (śaurya) becomes an instrument of collective consequence when rulers direct elders and commanders.
Sañjaya reports that the king is demonstrating archery by treating great warriors as targets; immediately afterward Duryodhana turns to Bhīṣma and speaks, indicating a transition from martial display to issuing counsel or instructions within the Kuru war effort.