Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
सर्व बल॑ परित्यज्य दुर्ग संश्रित्य तिष्तति
sarva-balaṁ parityajya durgaṁ saṁśritya tiṣṭhati
Дхритараштра сказал: «Отказавшись от всякой военной поддержки, он укрылся в крепости и оставался там. Прежде он отошёл от всего войска и скрывался в твердыне один; затем, под натиском могущества Пандавов, жил в труднодоступных местах, непрестанно чиня помехи врагам и вместе с тем соблюдая праведный обычай».
धृतराष्ट उवाच
Even amid warfare and tactical retreat, one is expected to uphold sadācāra (ethical discipline). The verse juxtaposes survival strategy (taking refuge in a fort, operating from difficult terrain) with the insistence on maintaining righteous conduct.
Dhṛtarāṣṭra describes a figure who, after abandoning full military backing, hides in a fort. Later, compelled by the Pāṇḍavas’ power, he shifts to rugged, hard-to-reach regions and continues to hinder the enemy while claiming adherence to proper conduct.