Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

अन्यत्‌ कार्मुकमादाय विपुलं बलवत्तरम्‌ | तत्र संधाय विपुलान्‌ भल्लान्‌ सप्त शिलाशितान्‌

anyat kārmukam ādāya vipulaṃ balavattaram | tatra saṃdhāya vipulān bhallān sapta śilāśitān |

Санджая сказал: Затем он взял другой лук — широкий и ещё более могучий — и там наложил на него семь больших стрел бхалла, отточенных камнем.

अन्यत्another
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्मुकम्bow
कार्मुकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
विपुलम्large, broad
विपुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Accusative, Singular
बलवत्तरम्stronger
बलवत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormComparative (तर), Neuter, Accusative, Singular
तत्रthere, in that (bow)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
संधायhaving fixed/placed (on the bow), having fitted
संधाय:
TypeVerb
Rootसम्-धा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
विपुलान्large
विपुलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविपुल
FormMasculine, Accusative, Plural
भल्लान्barbed arrows
भल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine, Accusative, Plural
शिलाशितान्sharpened on stone
शिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle) from √शा/शि (to sharpen) with उपसर्ग/usage; meaning 'sharpened', शिलया आशिताः (sharpened on stone)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kārmuka (bow)
B
bhalla (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined resolve in action: a warrior, facing a critical moment, deliberately selects a more powerful weapon and prepares a precise strike. Ethically, it reflects the harsh framework of kṣatriya-dharma in war—skill, readiness, and determination carried out without hesitation once battle is joined.

Sañjaya narrates that the combatant takes up a different, stronger bow and fits seven large, stone-sharpened bhalla arrows to it, signaling preparation for a forceful, potentially decisive attack.