गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
श्वेत चापि तथा भीष्म: शरौघै: समवाकिरत् । श्वेतने अपने असंख्य बाणोंका जाल-सा बिछाकर भीष्मको ढक दिया। तब भीष्मने भी वैतपर बाण-समूहोंकी वर्षा की
sañjaya uvāca | śvetaś cāpi tathā bhīṣmaḥ śaraughaiḥ samavākirat |
Санджая сказал: Швета также осыпал Бхишму густыми залпами стрел, словно накрывая его сетью. Бхишма же, не дрогнув, ответил, проливая в ответ целые массы стрел, как дождь, — образ непоколебимой воинской решимости в долге поля брани.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: steadfastness under attack, disciplined retaliation without panic, and the warrior’s obligation to meet force with controlled courage rather than fear or collapse.
Sanjaya describes an exchange of arrow-volleys: Śveta blankets Bhīṣma with a dense shower of arrows, and Bhīṣma responds in kind, sending back a heavy rain of arrows—signaling an intense duel on the battlefield.