गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
आजलम्ने विशिखेी: षष्ट्या सेनान्यं स महारथ: । उस समय सेनानायक भीमसेनको सामने आते देख प्रतापी महारथी भीष्मने उन्हें साठ बाणोंसे घायल कर दिया || १०७ है || अभिमन्युं च समरे पिता देवव्रतस्तव
sañjaya uvāca | ājalamne viśikhaiḥ ṣaṣṭyā senānyaṃ sa mahārathaḥ | abhīmanyuṃ ca samare pitā devavratas tava ||
Санджая сказал: Тогда могучий колесничий Бхишма поразил военачальника Бхимасену шестьюдесятью стрелами, когда тот выдвигался вперёд. И в той же битве твой отец Деваврата (Бхишма) атаковал также Абхиманью,—показывая, что в неумолимой этике войны даже самые почитаемые старцы встречают восходящих героев всей полнотой ратной силы, связанные долгом перед своей стороной.
संजय उवाच
The verse highlights kshatriya-dharma in its stark form: once battle is joined, even venerable elders like Bhishma must act decisively for their side, meeting formidable opponents without partiality, because duty to one’s pledged cause governs conduct in war.
Bhishma, the great warrior on the Kaurava side, wounds Bhima—described as an army-commander—with sixty arrows as Bhima comes forward. The line also indicates Bhishma’s engagement against Abhimanyu in the same combat sequence.