Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)
अच्छी तरह शिक्षा पाये हुए कितने ही हाथी तथा श्रेष्ठ गज
sañjaya uvāca—susaṃskṛtā bahavo hastinaś ca śreṣṭhā gajāś ca, yeṣāṃ gaṇḍasthalebhyo madaḥ sravati sma, te ṛṣṭi-tomara-nārācair viddhāḥ, marma-vidīrṇatvāc cighghāṭantaḥ prāṇaśūnyā bhūmau nipetūḥ; kecid bhayānaka-cītkāraṃ kurvāṇāḥ sarvā diśo vidudruvuḥ.
Санджая сказал: Многие хорошо выученные слоны и благородные бивненосцы, с истечением ихора из висков, были пронзены копьями, дротиками и железными стрелами (нарача). Разорванные в жизненных местах, они ревели от боли и падали на землю бездыханными; другие, издавая страшные крики, в панике бежали во все стороны. Эта картина обнажает нравственную цену войны: даже самые могучие существа, дисциплинированные для битвы, становятся беспомощными жертвами, когда насилие подавляет сдержанность и долг рушится в бойню.
संजय उवाच
The verse highlights the grievous consequences of warfare: strength, training, and nobility cannot protect beings from the indiscriminate destruction of battle. It implicitly invites ethical reflection on the cost of conflict and the suffering inflicted on even non-human participants compelled into war.
Sanjaya describes the battlefield where many musth elephants are pierced by spears, javelins, and iron arrows. With their vital points torn, they trumpet, collapse dead, and some flee in terror in all directions, conveying chaos and devastation among the war-elephants.