Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
शकुनि: प्रतिविन्ध्यं तु प्रतिविध्यन्तमाहवे । व्यदारयन्महाप्राज्ञ: शरै: संनतपर्वभि:,युद्धमें अपनेको बेधनेवाले प्रतिविन्ध्यको भी परम बुद्धिमान् शकुनिने झुके हुए गाँठवाले बाणोंसे घायल कर दिया
śakuniḥ prativindhyaṃ tu pratividhyantam āhave | vyadārayat mahāprājñaḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ ||
Санджая сказал: В гуще сражения, когда Пративиндхья поражал его, Шакуни, весьма искусный умом, в ответ пронзил и рассёк Пративиндхью стрелами с изогнутыми сочленениями.
संजय उवाच