Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

ततो भेर्यक्ष पेश्यक्ष॒ क्रराचा गोविषाणिका: । सहसैवाभ्यहन्यन्त तत: शब्दो महानभूत्‌,तदनन्तर भेरी, पेशी, क्रकच और नरसिंहे आदि बाजे सहसा बज उठे। इससे वहाँ महान्‌ शब्द गूँजने लगा

tato bheryaś ca peśyaś ca krakacā govīṣāṇikāḥ | sahasaivābhyahanyanta tataḥ śabdo mahān abhūt ||

Санджая сказал: Затем барабаны и литавры, резкозвучащие инструменты и трубы из коровьих рогов внезапно ударили разом. От этого поднялся великий гул — слышимый знак готовности войск и необратимого разгона к битве.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भेर्यःkettle-drums
भेर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभेरी
FormFeminine, Nominative, Plural
पेश्यःdrums (peshī-type instruments)
पेश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपेशी
FormFeminine, Nominative, Plural
क्रकचाःsaw-like instruments / rattling instruments (krakaca)
क्रकचाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रकच
FormMasculine, Nominative, Plural
गोविषाणिकाःcow-horns (horn-trumpets)
गोविषाणिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootगो-विषाणिका
FormFeminine, Nominative, Plural
सहसाsuddenly, all at once
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अभ्यहन्यन्तwere struck / were sounded
अभ्यहन्यन्त:
TypeVerb
Rootअभि-हन्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Atmanepada (passive sense)
ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great, loud
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभूत्arose, became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bherī (drum)
P
peśī (kettledrum)
K
krakaca (harsh-sounding instrument)
G
govīṣāṇikā (cow-horn trumpet)