यो मामेवमसम्मूढोः जानाति पुरुषोत्तमम् | स सर्वविद्ः भजति मां सर्वभावेन भारत,हे भारत! जो ज्ञानी पुरुष मुझको इस प्रकार तत्त्वसे पुरुषोत्तम जानता है, वह सर्वज्ञ पुरुष सब प्रकारसे निरन्तर मुझ वासुदेव परमेश्वरको ही भजता है?
arjuna uvāca | yo mām evam asammūḍho jānāti puruṣottamam | sa sarvavid bhajati māṁ sarvabhāvena bhārata ||
О Бхарата! Кто, не будучи омрачён, знает Меня так как Пурушоттаму — Верховную Личность, — тот всеведущ и поклоняется Мне всем своим существом, во всех состояниях.
अजुन उवाच
True, undeluded knowledge of the Lord as Puruṣottama naturally culminates in wholehearted devotion; right understanding is not merely intellectual but becomes total worship and alignment of one’s entire being.
Arjuna speaks, affirming the teaching he has received: the one who comprehends the Lord’s supreme status without confusion becomes ‘sarvavit’ in the essential sense and responds by worshipping the Lord completely.