Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या विश्वेषश्चिनौ मरुतश्षोष्मपाश्षर । गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघा: वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्वैव सर्वे
arjuna uvāca | rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśveśaś cinau marutaḥ ṣoṣmapāś ca | gandharvayakṣāsurasiddhasaṅghāḥ vīkṣante tvāṃ vismitāś caiva sarve ||
Арджуна сказал: «Рудры и Адитьи, Васу и Садхьи; Вишведевы и близнецы Ашвины; Маруты и сонмы предков; и множества гандхарвов, якш, асуров и сиддхов — все они взирают на Тебя, поражённые изумлением.»
अजुन उवाच
The verse underscores the overwhelming majesty of the Supreme’s cosmic manifestation: even the highest classes of gods and perfected beings are struck with awe. Ethically, it frames humility and reverence as the proper response to a reality that transcends ordinary power and status.
Arjuna, beholding the divine universal form, reports that all orders of celestial beings—gods, semi-divine hosts, and perfected sages—are watching in amazement. His words amplify the scale of the revelation and his own growing reverential fear and wonder.