Puruṣottama-yoga
The Discipline of the Supreme Person) — Chapter 15 (Bhagavadgītā
तत्रैकस्थं जगत् कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकथा । अपश्यद् देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा,पाण्डुपुत्र अर्जुनने उस समय अनेक प्रकारसे विभक्त अर्थात् पृथक्-पृथक् सम्पूर्ण जगतको देवोंके देव श्रीकृष्ण भगवानके उस शरीरमें एक जगह स्थित देखाः
tatraikasthaṃ jagat kṛtsnaṃ pravibhaktam anekadhā | apaśyad devadevasya śarīre pāṇḍavas tadā ||
Санджая сказал: Там, в то мгновение, сын Панду — Арджуна — увидел в теле Кришны, Бога богов, всю вселенную, собранную в одном месте, хотя она являлась в бесчисленных разделениях и образах. Это видение открывает: за нравственной смутой войны стоит всеобъемлющий божественный порядок, в котором множественность удерживается в единой, суверенной реальности.
संजय उवाच
The verse underscores the unity of reality: the whole universe, though experienced as diverse and divided, is contained within the supreme divine being. Ethically, it frames the coming violence of war within a larger dharmic and cosmic order, urging humility and surrender to a truth beyond limited human perception.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Arjuna, during Krishna’s revelation of the universal form, sees the entire cosmos within Krishna’s body—one yet manifold—confirming Krishna’s supreme, all-encompassing nature.