Viśvarūpa-darśana (The Vision of the Universal Form) — महायोगेश्वरस्य विश्वरूपदर्शनम्
मोघाशा: मोघकर्माणोः मोघज्ञानाईं विचेतस: । राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिता:
arjuna uvāca | moghāśāḥ moghakarmāṇo moghajñānā vicetasaḥ | rākṣasīm āsurīṃ caiva prakṛtiṃ mohinīṃ śritāḥ ||
Их надежды тщетны, их дела тщетны, их знание тщетно; их ум омрачён. Они прибегают к обольщающей природе — ракшасической и асурической — и потому отворачиваются от верного различения и нравственной сдержанности.
अजुन उवाच
A mind clouded by moha (delusion) makes one’s hopes, actions, and even ‘knowledge’ barren. Ethical life requires clear discernment; when one clings to rākṣasa/asuric dispositions—cruelty, arrogance, and hostility to dharma—one’s pursuits lose true value and moral direction.
In the Bhīṣma Parva war setting, Arjuna speaks about people whose inner nature is deluded and destructive. He characterizes such persons as driven by rākṣasa and asuric tendencies, implying that their choices and understanding become futile and ethically misaligned.