अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
इहैव तैर्जित: सर्गो येषां साम्ये स्थितं मन: । निर्दोष हि सम॑ ब्रह्म तस्माद् ब्रह्मणि ते स्थिता:
ihaiva tair jitaḥ sargo yeṣāṁ sāmye sthitaṁ manaḥ | nirdoṣaṁ hi samaṁ brahma tasmād brahmaṇi te sthitāḥ ||
Уже здесь, в этой самой жизни, те, чей ум утверждён в равностности, победили круг мирского становления. Ибо Брахман безупречен и беспристрастен; потому они пребывают в Брахмане.
अर्जुन उवाच
Equanimity (sāmya) is presented as a decisive spiritual victory: when the mind remains even and unbiased, one is no longer compelled by the fluctuations of worldly becoming (sarga). Because Brahman is flawless and impartial, the person who embodies impartial steadiness is said to abide in Brahman.
In the Bhīṣma Parva’s battlefield setting, Arjuna speaks in a reflective, philosophical register, pointing away from external triumph toward inner conquest. The verse reframes ‘victory’ amid war as mastery over partiality and agitation, aligning one’s mind with the impartial nature of Brahman.